頭で考えすぎず、イメージでやり取りをする

感覚・感情メイン

みなさまいつもありがとうございます。

(↑北市川スポーツパークへお出かけ。)

突然ですが、僕は英語でのコミュニケーションがほぼできません。

読み書きはまだしも、特にリスニングに苦手意識を持っています。学生時代、勉強したつもりですが、とうとう”もの”にできませんでした。

ペーパーテストはできても、会話ができない。典型的な日本の英語教育の罠(?)に陥いりつつ育った感じです。

 

リスニングをする僕自身を振り返ってみると、英語の一文を、いちいち日本語に翻訳して理解しようと試みていたと思います。そんな思考パターンに支配されていました。

日本語への翻訳、そこに大きなエネルギーを使っていて、翻訳が間に合わないうちに次の文が流れてくると、処理が間に合わずにもう分からなくなる。

僕より自然にリスニングが出来ている人は、きっと僕ほどいちいち翻訳をしたりせず、英語のままのイメージで理解をしているのでしょう。(と思っています。)

 

相手を目の前にした英会話では、内容が分かろうが分かるまいが、相手の目を見て、相手の存在を受け止めるスタンスで接すればよかったのに。

僕は頭で考えようとし過ぎていたのだと思います。もっとシンプルに、イメージの世界でやり取りをすればよかったのに。それこそ子どものように。

でも、長年に渡って、社会全体が・教育全般が、「考えろ!考えろ!」という方向に導こうとしていますからね。

社会全体のこうした流れも、そろそろ卒業していき、新しい流れに向かってほしいものです。

(↑ゴロゴロと転がる、の図。)

英会話の例を出しましたが、究極的には、ことばがなくてもコミュニケーションはできるはず。そんなことを最近よく感じています。

先日の記事「「寝かしつけ」について」で書きましたが、寝かしつけ時に僕がしているのは、”手当て”をしながらのエネルギーによるコミュニケーション。

そして、ことばなしのコミュニケーションの典型が、テレパシー。

 

出典はこちらのyoutubeチャンネルとなりますが、僕たちは誰でも、程度の差はあるにせよ、日常的にテレパシーによるコミュニケーションをしているそうです。

典型的なのは、「あれ、何だっけ、あれ?」と聞いて、「ああ、あれね!」と返すような会話において。

「あのドラマに出ていた、あの人、ねえ、誰だっけ?」と聞かれた瞬間に、頭の中にある女優の顔が浮かんだりします。

そうしたコミュニケーションがテレパシーだそうです。

たしかに、瞬間的に女優の顔が浮かぶ時って、英語を日本語に翻訳するような”頭”は使っていませんよね。リスニングが得意な人のように、流れてきたイメージをそのまま受け入れていますよね。

なるほどねぇ。

 

そして、「あのドラマに出ていた、あの人、ねえ、誰だっけ?」と聞かれたときに、「え?、ドラマのどの部分?どんな服を着ていた?」と頭で考えて会話を始めた時には、もうテレパシーでのイメージは降りてこないそう。

こちらもなるほどです。

 

また、ことばを介したコミュニケーションより、テレパシーでのコミュニケーションの方が、はるかに伝達が正確で情報量も多いそう。

ことばの表現には限界がありますし、多少なりとも理解のズレは必ず起こるでしょうし。

その点テレパシーであれば、イメージがそのまま流れ込んでくるので、理解のズレは起こり得ないそう。

そうだよなぁ。

 

誰もが使っているテレパシーでのコミュニケーション。

テレパシーの発信・受診精度を上げて、頻繁に利用するためには、結局のところそれぞれが感受性を磨く必要があるとのこと。

言い換えれば、愛の感覚を深めることであり、精神性を磨くこと。

 

僕自身も日常的にテレパシーを使っていると認識するだけで、見える世界は変わってくることを実感しています。

そういた意識を持ちつつ、自分自身を整えていきたいです。

お読みいただきありがとうございます。

(↑多くの子が転がっています(笑))

〈給食〉

・五分つきごはん ・豆腐としめじ・玉ねぎの煮物 ・コーンと枝豆のおみそ汁 ・きんぴらごぼう

〈おやつ〉

・わかめごはんのおにぎり

コメント

タイトルとURLをコピーしました